Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Шийме годым первый кылтам кыраш кӧм йодыныт

  • 1 шийме

    шийме
    Г.: шимӹ
    1. прич. от шияш
    2. прил. молотильный; относящийся к молотьбе, служащий для молотьбы

    Шийме паша молотильные работы;

    шийме машина молотильная машина;

    шийме идым молотильный ток.

    3. в знач. сущ. молотьба; выбивание семян, зёрен из колосьев, метёлок, стручков и т. п

    Шийме годым первый кылтам кыраш кӧм йодыныт? «Ончыко» При молотьбе кого просили молотить первый сноп?

    Сравни с:

    кырыме
    4. Г.
    в знач. сущ. битьё, избиение, побои, рукоприкладство

    Мыскылымы – шимок агыл. Н. Ильяков. Насмешки – не побои.

    (Плаги:) Тишкевек ӹлӹшӹм, стӧл шимӹм агыл, пӧкен чымалмымат ужделам ыльы. «Пьесывлӓ» (Плаги:) Я до сих пор жила, не видела не только битья по столу, но и пинков по стулу.

    5. Г.
    в знач. сущ. поражение, разгром, уничтожение кого-чего-л.

    Пакылажы (Васлин) ӓтяжӹ фашиствлӓм шимӹ гишӓн сирен. Н. Ильяков. Дальше отец Васли писал о разгроме фашистов.

    6. Г.
    в знач. сущ. аплодирование, хлопание, аплодисменты

    Цилӓ вецӹн лапа шимӹ юк шактен колта. И. Беляев. Со всех сторон послышались аплодисменты.

    7. Г.
    в знач. сущ. биение, стук, бой, ритмические толчки, удары

    Шӓрет шимӹмӓт цуц-цуц веле пӓлӓш лиэш ыльы. Н. Игнатьев. Даже биение твоего пульса едва можно было заметить.

    Марийско-русский словарь > шийме

  • 2 шийме

    Г. ши́мӹ
    1. прич. от шияш.
    2. прил. молотильный; относящийся к молотьбе, служащий для молотьбы. Шийме паша молотильные работы; шийме машина молотильная машина; шийме идым молотильный ток.
    3. в знач. сущ. молотьба; выбивание семян, зёрен из колосьев, метёлок, стручков и т. п. Шийме годым первый кылтам кыраш кӧ м йодыныт? «Ончыко». При молотьбе кого просили молотить первый сноп? Ср. кырыме.
    4. Г. в знач. сущ. битьё, избиение, побои, рукоприкладство. Мыскылымы – шимок агыл. Н. Ильяков. Насмешки – не побои. (Плаги:) Тишкевек ӹ лӹ шӹм, стӧ л шимӹм агыл, пӧ кен чымалмымат ужделам ыльы. «Пьесывлӓ ». (Плаги:) Я до сих пор жила, не видела не только битья по столу, но и пинков по стулу.
    5. Г. в знач. сущ. поражение, разгром, уничтожение кого-чего-л. Пакылажы (Васлин) ӓ тяжӹ фашиствлӓ м шимӹ гишӓ н сирен. Н. Ильяков. Дальше отец Васли писал о разгроме фашистов.
    6. Г. в знач. сущ. аплодирование, хлопание, аплодисменты. Цилӓ вецӹн лапа шимӹ юк шактен колта. И. Беляев. Со всех сторон послышались аплодисменты.
    7. Г. в знач. сущ. биение, стук, бой, ритмические толчки, удары. Шӓ рет шимӹ мӓт цуц-цуц веле пӓлӓ ш лиэш ыльы. Н. Игнатьев. Даже биение твоего пульса едва можно было заметить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шийме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»